|
| Türkcemizi Mahfettik,, okuyunda görün | |
| | Auteur | Message |
---|
lalehan
Nombre de messages : 111 Age : 38 Localisation : Alsace Date d'inscription : 08/12/2007
| Sujet: Türkcemizi Mahfettik,, okuyunda görün Jeu 6 Mar - 11:32 | |
| Yıl: 1965 "Karşıma âniden çıkınca ziyâdesiyle şaşakaldım.. Nasıl bir edâ takınacağıma hükûm veremedim, âdetâ vecde geldim. Buna mukâbil az bir müddet sonra kendime gelir gibi oldum, yüzünde beni fevkalâde rahatlatan bir tebessüm vardı.. Üstümü başımı toparladım, kendinden emin bir sesle 'akşam-ı şerifleriniz hayrolsun' dedim.."
Yıl: 1975 "Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım.. Ne yapacağıma karar veremedim, heyecandan ayaklarım titredi. Ama çok geçmeden kendime gelir gibi oldum, yüzünde beni rahatlatan bir gülümseme vardı.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin bir sesle 'iyi akşamlar' dedim.."
Yıl: 1985 "Karşıma âniden çıkınca fevkalâde şaşırdım.. Nitekim ne yapacağıma hükûm veremedim, heyecandan ayaklarım titredi. Amma ve lâkin kısa bir süre sonra kendime gelir gibi oldum, nitekim yüzünde beni ferahlatan bir tebessüm vardı.. Üstüme çeki düzen verdim, kendinden emin bir sesle 'hayırlı akşamlar' dedim.."
Yıl: 1995 "Karşıma birdenbire çıkınca çok şaşırdım.. Fenâ hâlde kal geldi yâni.. Ama bu iş bizi bozar dedim. Baktım o da bana bakıyor, bu iş tamamdır dedim.. Manitayı tavlamak için doğruldum, artistik bir sesle 'selâm' dedim.."
Yıl: 2006 "Âbi onu karşımda öyle görünce çüş falan oldum yâni.. Oğlum bu iş bizi kasar dedim, fenâ göçeriz dedim, enjoy durumları yâni.. Ama concon muyum ki ben, baktım ki o da bana kesik.. Sarıl oğlum dedim, bu manita senin.. 'Hav ar yu yavrum?'"
Yıl: 2026 "Ven ay vaz si hör, ben çok yâni öyle işte birden.. Off, ay dont nov âbi yaa.. Ama o da bana öyle baktı, if so âşık len bu manita.. 'Hay beybi..'" | |
| | | Rüstem
Nombre de messages : 379 Age : 38 Localisation : Paris Date d'inscription : 23/11/2006
| Sujet: Re: Türkcemizi Mahfettik,, okuyunda görün Jeu 6 Mar - 18:17 | |
| il est normal q'une langue evolue, c pour sa qu'on lappelle langue vivante sinon sa serai une langue morte comme le latin, mais il faut faire attention a ne pas non plus la denaturer avec trop de mots etrangers comme des mots francais style organize etmek o lieu de duzenlemek vs. | |
| | | lalehan
Nombre de messages : 111 Age : 38 Localisation : Alsace Date d'inscription : 08/12/2007
| Sujet: Re: Türkcemizi Mahfettik,, okuyunda görün Ven 7 Mar - 14:40 | |
| c'est justement ce que l'on dir Rüstem... | |
| | | serdengeçti
Nombre de messages : 158 Age : 37 Localisation : est Date d'inscription : 11/02/2008
| Sujet: Re: Türkcemizi Mahfettik,, okuyunda görün Lun 10 Mar - 23:08 | |
| Evet çok uzucu, mutemadi bir saskinlik içerisindeyim !
yaa eveeeet çok kotu yaa, ohaa, çusss flnn olduum yaniiiii !!!! | |
| | | Deliness
Nombre de messages : 521 Age : 37 Localisation : 78 Date d'inscription : 07/11/2006
| Sujet: Re: Türkcemizi Mahfettik,, okuyunda görün Mer 12 Mar - 15:46 | |
| Evet, oyle maalesef, mais je trouve quand même que lorsque qu'il y a des efforts de faits, ceci s'arrange, c'est a dire que les jeunes (car se sont généralement eux qui parle de la sorte) ne s'adressent pas de la même façon a leurs amis, qu'a leurs professeurs exemple. Ce phénomène est de même pour la France et je dirais même que c'est bien plus désolant, car même avec tous les efforts rassemblés, les jeunes alignent difficilement plusieurs mots dans un Français, "politiquement" correct !! | |
| | | OK38
Nombre de messages : 1 Age : 34 Localisation : Belçika Date d'inscription : 19/03/2008
| Sujet: Re: Türkcemizi Mahfettik,, okuyunda görün Mer 19 Mar - 18:49 | |
| Cok aci ama gerçek, dilimizi kaybediyoruz, birçok seyi kaybettigimiz gibi ! | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Türkcemizi Mahfettik,, okuyunda görün | |
| |
| | | | Türkcemizi Mahfettik,, okuyunda görün | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |